I was off all day before the screening in the evening. So with Tomoko Hara, my friend director from NYC, I went across the Victoria Bay by a small ferry. The bay is getting narrower every year by the rapid landfill, so everyone said it would be “Victoria River” someday soon. We also saw “Casino Ferry” which travels to Public Sea every night to let people enjoy gambling and comes back next morning. (Gambling is prohibited in Hong Kong.) Across the harbor was the IFC, International Finance Center, in Hong Kong Island. You can see the concrete jungle of skyscrapers from 420m high from the ground.
Then we went to see “Somewhere I have never traveled”(Fu Tien-Yu), a film by a NYU-edicated young Taiwanese director. It was very solid, under the supervision of veterans: Wu Nien-Jen (producer), Tu Du-Che(sound).
The Asian Premiere at the City Plaza, Hong Kong was great. The audience were passionate. My NY friends, Chow Keung, Jia Zhangke’s producer, and Emily, Chow Keung’s wife and a great filmmaker “Perfect Life” in Competition, came to the show.
NY時代の先輩ディレクター原朋子さんと香港巡り。九龍半島と香港島の間のVictoria Bayは、埋め立てに次ぐ埋め立てで年々狭くなっているそうだ。 しまいにはNYのEast River のように、単なる川になってしまいそうな勢いだとか。中国返還後ギャンブルが違法になったので、香港人はカジノ船と呼ばれる大型フェリーに乗り、公海に出 て、そこで一晩賭博をやり尽くし、朝方戻ってくるのだそうだ。香港人のバイタリティに惚れ直した。小さなフェリーで、高層ビルで埋め尽くされている対岸に 渡り、IFC(International Fincance Center)の超高層ビルから、コンクリートジャングルを眺望。その名もTimes Square という本家もびっくりするよな高密度ネオン地帯にある映画館で、台湾映画「Somewhere I have never traveled」(Fu Tien-Yu)を見る。NYU出身の若手作家でウーニンチェン監修・製作、ドゥードゥージー録音というベテランの後ろ盾により、手堅く構築された作品。 その後、驚くほど美味い海老ワンタンを食って、アジア・プレミアの会場に。NY時代の友人や、Jia Zhangke のプロデューサーChow Keung と妻でフィルムメーカーのEmily (今回は、”Perfect Life”でコンペに出品している)も駆けつけてくれ、充実したスクリーニングとなりました。
2010年1月7日
はじめまして 実は原朋子さんを探していて、このブログに辿り着きました。彼女がアメリカで学生をしていた時の友人で藤田美保(旧姓:菊池)と申します。今は日本におります。彼女もNYでも引っ越しをしたりして、私の管理も悪いのですが、連絡先がわからなくなっていました。もし良ければ、私のアドレスを原さんに連絡してもらえませんか?とても厚かましいお願いで申し訳ありません。以前Eye DoctorというFilm撮影をしていた時、メールでやり取りして以来音信不通になってしまいました。まだNYで頑張っていると言うことがわかりうれしく思いました。どうぞ宜しくお願いします。